﻿<Label: A >[C]S jedním rumem [G7]na kuráž jsem přepad' zahrad[C]níka
<Label: B >a pozval jsem ho [G7]na guláš do Podvodní[C]ka,
<Label: C >povídám:[E]"Pochop, že svým karfiolem [F]neokouzlíš [D7]dívky,
[C]ten si můžeš [G7]strčit maximálně do po[C]lívky.

<Label: A >Však to, co já mám [G7]na zahradě pod okny své [C]vily,
nikdy tvoje [G7]kalné oči ještě nespa[C]třily:
<Label: A >sukulenty [G7]od El Pasa, z Konga baná[C]ny,
<Label: A >kokosy, že [G7]srdce jásá, třtina z Hava[C]ny,
<Label: C >[E]borůvky až z Ontaria, [F]jedna váží [D7]přes půl kila,
z [C]Bretaně mám [G7]révu a je mi do zpě[C]vu,

<Label: A >Z Caracasu [G7]ananas a palma z Guaya[C]ny,
<Label: B >sasanky a [G7]mořská řasa - vhodné do va[C]ny,
<Label: A >[C]pestík nebo [G7]blizna, kdopak se v tom [C]vyzná,
<Label: A >metalizo[G7]vanou jedli oxidi mi [C]včera snědli,
<Label: C >[E]že mám doma moruši, [F]bourec vůbec [D7]netuší,
 [C]v ložnici mám [G7]pět lian, spouštím se z nich [C]na divan,

<Label: A >americké [G7]brambory, těch mám plné [C]komory,
<Label: A >z Hokkaidó [G7]sakuru, takovou mám [C]náturu,
<Label: A >bavlnu mám z [G7]Colorada, když se doma [C]sehnat nedá,
<Label: A >tabák z Porto[G7]rika mám přes Pepka-námoř[C]níka
<Label: B >a historickou [G7]jabloň až z Garden Para[C]dise."

<Label: A >Tupě hleděl [G7]do guláše, lezlo mi to [C]na nervy,
<Label: B >vypadal, ja[G7]ko když doma jedí z konzer[C]vy,
<Label: C >povídám:[E]"Zalov ve své paměti a [F]střel nějaké [D7]jméno,
a kd[C]yž to nemám [G7]na zahradě, tak sežeru [C]seno,
<Label: C >[E]znáš-li navíc jeden strom, tak v [F]momentě sem s [D7]ním,
[C]rád se něco [G7]přiučím, bude-li však [C]čím."

<Label: A >Povídá:"Že se něco [G7]doučíš, tak tomu, mladej, [C]nevěř,
<Label: B >hodně stromů [G7]sice znáš, ale všechny ani [C]téměř,
<Label: C >[E]to by tě z tvé zahrady [F]milenci rychle [D7]hnali,
[C]chybí ti tam [G7]kousek břízy, kde by se milo[C]vali,

<Label: A >a zapomněl jsi [G7]na lípu, symbol naší [C]vlasti,
<Label: A >po jediném včelím [G7]mejdanu má včelař plné [C]plásty,
<Label: C >[E]modřín je zas elegantní a, [F]když se přela[D7]kuje,
[C]nevoják i [G7]pacifista před ním salu[C]tuje,

<Label: A >smrček sice [G7]nepřispívá chutným ovo[C]cem,
<Label: B >bez něj by však [G7]nebyly vůbec žádné [C]vánoce,
<Label: C >[E]a když už jsme u svátků [F]ze všech největ[D7]ších,
[C]zapomněl jsi [G7]na šeřík, takovej jseš [C]sklerotik."

<Label: A >Čapka se mi [G7]svezla z hlavy před jeho feno[C]ménem,
<Label: B >beru klíče [G7]od zahrady a jdu se nacpat [C]senem.
<Picture:Zahradnik-Dobes.png>